[Hé lộ] Bí quyết trở thành phiên dịch viên tiếng anh tại nhà chuyên nghiệp
Phiên dịch viên tiếng Anh tại nhà là công việc đang rất hấp dẫn đối với nhiều bạn trẻ. Vậy để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp cần bí quyết gì? Hãy theo dõi bài viết để được bật mí nha!
Phiên dịch viên tiếng Anh là gì?
Trong tiếng Anh nghề phiên dịch viên được dịch ra là Interpreter – tức là người dịch miệng từ ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác. Vậy phiên dịch tiếng Anh có nghĩa là những người chuyên phiên dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại trong buổi trò chuyện, hội nghị, tham quan… Họ sẽ từ những ngôn ngữ nguồn để dịch sang một ngôn ngữ khác, mà ở đây là tiếng Anh – Việt.
Để có thể làm được công việc này chắc chắn rằng người phiên dịch cần thông thạo ít nhất 2 ngôn ngữ, ở đây là tiếng Anh và tiếng Việt. Bên cạnh việc khả năng giao tiếp ngoại ngữ thành thạo, họ còn cần có một nền tảng kiến thức phong phú, đa dạng.
XEM THÊM: Lương trợ giảng tiếng Anh hiện nay được trả bao nhiêu? Xin việc ở đâu?
Công việc của phiên dịch viên tiếng Anh tại nhà
Chắc hẳn các bạn sẽ thắc mắc rằng vậy phiên dịch viên tiếng anh là làm gì đúng không? Nghe giải thích về công việc này thì thấy có vẻ tương đối mông lung và mơ hồ. Thực ra nhiệm vụ của các phiên dịch viên tiếng Anh tại nhà là lắng nghe và chuyển đổi ngôn ngữ, thông tin để tạo ra ngôn ngữ chính xác đến người nghe.
Khác với các phiên dịch viên thông thường, thì những người phiên dịch viên làm việc tại nhà sẽ có thời gian làm công việc này tại nơi ở mà không cần đến nơi làm việc. Đây là công việc freelancer được nhiều bạn trẻ học ngành ngôn ngữ Anh lựa chọn để làm thêm, kiếm thu nhập. Họ sẽ nhận việc để làm ở nhà và giao đúng thời hạn bên đối tác yêu cầu.
Đối với những phiên dịch viên làm việc tại nhà thì bạn sẽ thường là dịch hồ sơ, tài liệu, sách báo, hay những nguồn phim tư liệu, video có sẵn. Với đặc thù không làm việc trực tiếp tại nơi hoạt động nên rất khó để các phiên dịch viên tại nhà có thể tham gia phiên dịch trực tiếp các buổi trò chuyện, hội thảo đối thoại trực tiếp.
THAM KHẢO – Consultant là gì? Cơ hội nghề nghiệp ngành tư vấn thời 4.0
Những kỹ năng cần có ở một phiên dịch viên tại nhà chuyên nghiệp
Để có thể làm công việc phiên dịch viên thì bạn cần phải có những kỹ năng thế nào? Những kỹ năng cần có của một phiên dịch viên bao gồm:
Toàn bộ những kỹ năng của một dịch giả
Bạn cần có kỹ năng của dịch giả có thể hiểu cặn kẽ ngôn ngữ “nguồn” và văn hóa bắt của nơi nó bắt nguồn. Để làm được điều này người dịch giả cần phải đọc rất nhiều tài liệu, sách báo có liên quan đến ngôn ngữ và văn hóa của quốc gia đó. Kiến thức là thứ mà bạn cần tích lũy dần dần theo thời gian, không thể nhồi nhét trong một khoảng thời gian ngắn.
Khi có định hướng để trở thành một người làm công việc phiên dịch viên, hãy có những kế hoạch học hỏi những kỹ năng của công việc việc. Vì sao những kỹ năng của một dịch giả lại cần thiết đối với các phiên dịch viên? Bởi lẽ hai công việc này có rất nhiều nét tương đồng với nhau, đều đưa thứ ngôn ngữ khác về ngôn ngữ được yêu cầu.
Yêu cầu về quá trình dịch là cần phải sát nghĩa, truyền tải được những thông điệp chính trong nội dung của ngôn ngữ “nguồn”. Biết cách sử dụng những từ ngữ đồng nghĩa để không làm mất đi nghĩa ban đầu của ngôn ngữ nguồn. Để làm được được điều đó người dịch cần thực sự hiểu nội dung chính xác của ngôn ngữ nguồn mới có thể truyền tải lại chuẩn nhất được.
Xem thêm: Top các câu hỏi phỏng vấn chăm sóc khách hàng cùng kinh nghiệm chinh phục NTD
Một số kỹ năng khác của phiên dịch viên
Bên cạnh những kỹ năng giống như một dịch giả thì người phiên dịch viên còn rất cần những kỹ năng cần thiết khác như:
- Kỹ năng nắm bắt thông tin nhanh, tóm tắt ngắn gọn những đủ nội dung ý nghĩa chính.
- Kỹ năng giao tiếp dễ hiểu, trôi chảy, giọng nói dễ nghe, truyền cảm
- Kỹ năng truyền tải thông tin nhanh
- Kỹ năng sử dụng từ ngữ linh hoạt
- Kiến thức sâu rộng
- Xử lý tình huống nhanh
Có nên làm công việc phiên dịch viên tại nhà hay không?
Đây có lẽ là nỗi băn khoăn và thắc mắc của không ít người có ý định làm công việc này. Nếu bạn có đủ năng lực, vậy tại sao lại không thử sức mình nhỉ? Đây là công việc sẽ giúp các bạn có thể kiếm thêm được nguồn thu nhập đáng kể bên cạnh những công việc chính khác của mình. Bên cạnh đó, bạn còn có thêm được rất nhiều những bài học mới như:
- Có thể trau dồi kỹ năng nghe, dịch thành thạo
- Biết thêm nhiều kiến thức khác nhau trong đời sống
- Có điều kiện luyện thêm kỹ năng vận dụng ngôn ngữ linh hoạt
- Trau dồi thêm vốn từ vựng tiếng Anh của bạn
- Phản xạ nhanh nhạy trước những tình huống gặp phải trong quá trình dịch
Có thể thấy rằng bạn có được rất nhiều khi làm công việc này. Vì vậy, nếu có khả năng, điều kiện hãy chớp lấy cơ hội để trở thành một phiên dịch viên tiếng Anh tại nhà ngay nhé!
Yêu cầu về bằng cấp
Đối với công việc này thực ra yêu cầu cầu của những người thuê bạn cũng sẽ không quá khắt khe. Chỉ cần bạn có bằng cấp và chứng chỉ tiếng Anh quốc tế, sử dụng thành thạo tiếng Anh là có thể đảm nhận công việc này. Trước khi quyết định thuê bạn, bên tuyển dụng sẽ có những bài kiểm tra năng lực bản thân bạn để xác định xem bạn có thể nhận công việc hay không?
Bởi đây là công việc làm tại nhà nên những yêu cầu của những người thuê bạn sẽ không quá nhiều. Điều bạn cần làm là đảm bảo được công việc được giao đúng thời hạn. Vậy nên, nhiều bạn sinh viên học ngôn ngữ Anh cũng đã thử sức mình để có thêm kinh nghiệm và thu nhập khi còn đi học.
Xem thêm: [Gợi ý] Viết CV nhân viên kinh doanh phải nắm được bí quyết sau
Qua bài viết trên, chắc hẳn bạn đã hiểu hơn phiên dịch viên tiếng Anh là gì? Mong rằng những chia sẻ của chúng tôi đã giúp các bạn có thêm những nguồn tin tham khảo hữu ích. Nếu đang tìm kiếm những công việc liên quan đến công việc phiên dịch viên, hãy đến với Timviec.com.vn nhé!